once-upon-a-time-in-shanghai

SYNOPSIS
Possédant d’uniques talents en arts martiaux depuis son enfance, Ma Yongzhen (Philip Ng) part de sa ville natale vers Shanghai pour y chercher du travail. C’est dans cette ville qu’il rencontre Lonq QI (Andy On). Les deux jeunes ayant le même rêve, deviennent vite amis et surpassent ensemble les obstacles.

INFORMATIONS :

Titre alternatif : Da Shang Hai Tan Zhi Ma Yong Zhen E Zhan / 惡戰
Realisateur : Ching-Po Wong
Scénariste : Jing Wong
Genre : Action, Arts martiaux, crime
Diffusion : 9 Janvier 2014
Language: Mandarin
Sammo Hung -Philip Ng – Andy On – Michelle Hu – Chen Kuan-tai – Mao Junjie – Jiang Luxia – Yuen Cheung – yan-Fung Hak On

 

Release Asia-choc-fansub

 Traduction  & encodage : GoDLike  –   Check :  Couad et Sanna   –   Quality check : Couad

Note de la team :  V2 en ligne, ajustement timing et quelques modifs

Film 1.84 go MP4 1 lien

1fichierUptobox

Film en 2 parties de ~ 900 mo :

Uptobox : Part 1Part 2

dispo milieu d’aprem

Film MP4 1.52 go 1lien :

1fichierUptobox

Films en 2 parties de 750 mo :

Uptobox : part 1part 2

Film AVI  750mo 700×298 compatible platine salon

1fichierUptobox

Once-upon-a-time-in-shanghai-[ACF] V2
Once-upon-a-time-in-shanghai-[ACF] V2
Once-upon-a-time-in-shanghai-[ACF].v2.ass
Version: v2
62.9 KiB
459 Downloads
Détails

9 COMMENTAIRES

  1. Je l’ai vu en anglais. Bon film. Les combats sont réglés au millimètre et sont assez balaises. Le scénario ne casse pas la baraque mais ce n’est pour ça qu’on regarde ce genre de films.
    Le synopsis résume plus de la moitié du film, j’ai l’impression.

  2. Salut Znort,
    ouais j’ai supprimé ce qui était en trop, j’avais pas vu que ça résumait autant.

    Sinon si tu as vu le film avec les premières trad anglaise dispos (les nouvelles sont sorties ya quelques jours seulement)… t’as bien eu du courage car ça ne voulait pas dire grand chose.
    Du moins toutes celles que javais essayé .. enfin on a quand même fait un mix des 2 versions pour faire une trad correcte.

  3. Ça ne me fait pas peur les mauvaises traductions ou pas de traduction du tout. J’ai vu Iceman en VO, j’ai rien pigé aux dialogues mais ça en jette niveau cascades et trucages.
    Je me ferai un plaisir de voir Once Upon a Time in Shangai avec les sous-titres faits maison.

  4. Sammo Hung, PNG and co…bon casting, des valeurs sûres. je vais me le mettre ce soir tiens.
    ps : même pour « le genre » le scénario à son importance. me ferais mon avis

  5. ps : euh etant nouveau sur le site je comprends pas très bien, parfois les films sont dispos d’autres fois non. pareil ici il est où le lien du film ? j’ai pourtant bien regardé mais je ne le vois pas. cdlt

    • Salut ,
      regarde bien sur l’article en bas ya ecris en cours de trad/check ,
      Donc pas totalement fini , il est en cours de up là et sera dispo en soirée (si ya pas encore coupure de courant) … :)

  6. hum!!!bon film j’ai beaucoup aimé!!je profite pour féliciter la team pour son site c’est juste parfait!!c’est un plaisir de venir chez vous sans contrainte!!merci et fighting pour la suite!!

  7. J’ai énormément apprécié ce film. Merci pour vos « Trads » et vos choix et particulièrement pour tous les films que j’ai regardés sans dire merci, notamment les Biopics et certains films d’action. Egalement pour la qualité des images et du son.
    Merci encore à toute la team.

Click on a tab to select how you'd like to leave your comment